Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Éternel, par qui nous puissions le consulter
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Josaphat aber sprach: Ist hie kein Prophet mehr des HErrn, daß wir von ihm fragen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit autem Iosaphat non est hic propheta Domini quispiam ut interrogemus per eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. quispiam : anyone, anything / someone, something. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|