Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For they are thy people, and thy inheritance, whom thou hast brought out of the land of Egypt, from the midst of the furnace of iron.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie sind dein Volk und dein Erbe, die du aus Ägypten, aus dem eisernen Ofen, geführet hast;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
populus enim tuus est et hereditas tua quos eduxisti de terra Aegypti de medio fornacis ferreae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). hereditas : inheritance, often simply "property.". quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|