Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Lord our God be with us, as he was with our fathers, and not leave us, nor cast us off:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que l'Éternel, notre Dieu, soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der HErr, unser GOtt, sei mit uns, wie er gewesen ist mit unsern Vätern! Er verlasse uns nicht und ziehe die Hand nicht ab von uns,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sit Dominus Deus noster nobiscum sicut fuit cum patribus nostris non derelinquens nos neque proiciens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. non : not. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young.
|
|