Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because the eyes of the Lord are upon the just, and his ears unto their prayers but the countenance of the Lord upon them that do evil things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car les yeux du Seigneur sont sur les justes Et ses oreilles sont attentives à leur prière, Mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn die Augen des HErrn sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Gebet; das Angesicht aber des HErrn siehet auf die, so Böses tun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia oculi Domini super iustos et aures eius in preces eorum vultus autem Domini super facientes mala
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vultus : expression of the face, countenance, look, aspect. vultus : a face, appearance, shape, form. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. mala : jaw.
|
|