Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For it is better doing well (if such be the will of God) to suffer than doing ill.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es ist besser, so es GOttes Wille ist, daß ihr von Wohltat wegen leidet denn von Übeltat wegen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
melius est enim benefacientes si velit voluntas Dei pati quam malefacientes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). si : if. voluntas : wish, will, inclination / good will. voluntas : last will, testament / meaning, sense. voluntas : will, purpose. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|