Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul built an altar to the Lord: and he then first began to build an altar to the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Saül bâtit un autel à l'Éternel: ce fut le premier autel qu'il bâtit à l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Saul bauete dem HErrn einen Altar. Das ist der erste Altar, den er dem HErrn bauete.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aedificavit autem Saul altare Domini tuncque primum coepit aedificare altare Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place.
|
|