Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was a great war against the Philistines all the days of Saul. For whomsoever Saul saw to be a valiant man, and fit for war, he took him to himself.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pendant toute la vie de Saül, il y eut une guerre acharnée contre les Philistins; et dès que Saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war aber ein harter Streit wider die Philister, solange Saul lebte. Und wo Saul sah einen starken und rüstigen Mann, den nahm er zu sich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem bellum potens adversum Philistheos omnibus diebus Saul nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad proelium sociabat eum sibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. bellum : war. bellum : war, warfare. potens : mighty, able, mighty, powerful, strong. adversum : adversity. nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. proelium : battle.
|
|