Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme elle restait longtemps en prière devant l'Éternel, Éli observa sa bouche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie lange betete vor dem HErrn, hatte Eli acht auf ihren Mund.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
factum est ergo cum illa multiplicaret preces coram Domino ut Heli observaret os eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask.
|
|