Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Anna spoke in her heart, and only her lips moved, but her voice was not heard at all. Heli therefore thought her to be drunk,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Anne parlait dans son coeur, et ne faisait que remuer les lèvres, mais on n'entendait point sa voix. Éli pensa qu'elle était ivre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn Hanna redete in ihrem Herzen; allein ihre Lippen regten sich, und ihre Stimme hörete man nicht. Da meinte Eli, sie wäre trunken,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
porro Anna loquebatur in corde suo tantumque labia illius movebantur et vox penitus non audiebatur aestimavit igitur eam Heli temulentam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. suo : to stitch, join. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority. vox : cry, voice/ jurisdiction, authority. penitus : inward, inner, internal, interior. penitus : (adv.) inside, widely, through and through, completely. penitus : (adverb) accurately, thoroughly, wholly, entirely. non : not. igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore.
|
|