Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said: Thou hast not wronged us, nor oppressed us, nor taken ought at any man's hand.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils répondirent: Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n'as rien reçu de la main de personne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sprachen: Du hast uns keine Gewalt noch Unrecht getan und von niemandes Hand etwas genommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|