Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Saul, and all the people that were with him, shouted together, and they came to the place of the fight: and behold every man's sword was turned upon his neighbour, and there was a very great slaughter.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent, et ils s'avancèrent jusqu'au lieu du combat; et voici, les Philistins tournèrent l'épée les uns contre les autres, et la confusion était extrême
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Saul rief und alles Volk, das mit ihm war, und kamen zum Streit; und siehe, da ging eines jeglichen Schwert wider den andern, und war ein sehr groß Getümmel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
conclamavit ergo Saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et caedes magna nimis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. omnis : all, every. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. eo : to advance, march on, go, leave. usque : all the way, up (to), even (to). ecce : Lo! Behold! See!. versus : line, verse. gladius : sword. gladius : sword. caedes : carnage. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
|
|