Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et il se jeta sur le butin. Il prit des brebis, des boeufs et des veaux, il les égorgea sur la terre, et il en mangea avec le sang
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Volk richtete die Ausbeute zu und nahmen Schafe und Rinder und Kälber; und schlachteten's auf der Erde und aßen's so blutig.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et versus ad praedam tulit oves et boves et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguine
|
Matthew Henry's Concise Commentary
versus : line, verse. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|