Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And David and Jonathan made a covenant, for he loved him as his own soul.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
inierunt autem Ionathan et David foedus diligebat enim eum quasi animam suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. foedus : alliance, agreement. foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
|
|