Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord visited Anna, and she conceived, and bore three sons, and two daughters: and the child Samuel became great before the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque l'Éternel eut visité Anne, elle devint enceinte, et elle enfanta trois fils et deux filles. Et le jeune Samuel grandissait auprès de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der HErr suchte Hanna heim, daß sie schwanger ward; und gebar drei Söhne und zwo Töchter. Aber Samuel, der Knabe, nahm zu bei dem HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
visitavit ergo Dominus Annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer Samuhel apud Dominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. dominus : lord, master. puer : boy. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|