Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The boy therefore came to the place of the arrow which Jonathan had shot: and Jonathan cried after the boy, and said: Behold the arrow is there further beyond thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsqu'il arriva au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière lui: La flèche n'est-elle pas plus loin que toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und als der Knabe kam an den Ort, dahin Jonathan den Pfeil geschossen hatte, rief ihm Jonathan nach und sprach: Der Pfeil liegt dortwärts vor dir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
venit itaque puer ad locum iaculi quod miserat Ionathan et clamavit Ionathan post tergum pueri et ait ecce ibi est sagitta porro ultra te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. puer : boy. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. post : (+ acc.) after, behind. tergum : skin, hide/back, rear. ait : he says. ecce : Lo! Behold! See!. ibi : there. porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|