Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul commanded all the people to go down to fight against Ceila, and to besiege David and his men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Keïla et d'assiéger David et ses gens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Saul ließ alles Volk rufen zum Streit hinnieder gen Kegila, daß sie David und seine Männer belegten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et praecepit Saul omni populo ut ad pugnam descenderet in Ceila et obsideret David et viros eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|