Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Achis believed David, saying: He hath done much harm to his people Israel: Therefore he shall be my servant for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum glaubte Achis David und gedachte: Er hat sich stinkend gemacht vor seinem Volk Israel, darum soll er immer mein Knecht sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
credidit ergo Achis David dicens multa mala operatus est contra populum suum Israhel erit igitur mihi servus sempiternus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. mala : jaw. contra : (+ acc.) against. igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. servus : servant, slave, serf.
|
|