Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ist er nicht der David, von dem sie sangen am Reigen: Saul hat tausend geschlagen, David aber zehntausend?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nonne iste est David cui cantabant in choro dicentes percussit Saul in milibus suis et David in decem milibus suis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|