Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et les enfants d'Israël ôtèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Éternel seul
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da taten die Kinder Israel von sich Baalim und Astharoth und dieneten dem HErrn allein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino soli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|