Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For this child did I pray, and the Lord hath granted me my petition, which I asked of him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'était pour cet enfant que je priais, et l'Éternel a exaucé la prière que je lui adressais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
da ich um diesen Knaben bat. Nun hat der HErr meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pro puero isto oravi et dedit Dominus mihi petitionem meam quam postulavi eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. dominus : lord, master. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|