Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Saul, were Jonathan, and Jessui, and Melchisua: and the names of his two daughters, the name of the firstborn was Merob, and the name of the younger Michol.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils de Saül étaient Jonathan, Jischvi et Malkischua. Ses deux filles s'appelaient: l'aînée Mérab, et la plus jeune Mical
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine zwo Töchter hießen also: die erstgeborne Merob und die jüngste Michal.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuerunt autem filii Saul Ionathan et Iesui et Melchisua nomina duarum filiarum eius nomen primogenitae Merob et nomen minoris Michol
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. nomen : name.
|
|