Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the Philistines gathering together their troops to battle, assembled at Socho of Juda: and camped between Socho and Azeca, in the borders of Dommim.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès Dammim
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka, am Ende Damim.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
congregantes vero Philisthim agmina sua in proelium convenerunt in Soccho Iudae et castrametati sunt inter Soccho et Azeca in finibus Dommim
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. proelium : battle. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among.
|
|