Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And as he talked with them, that baseborn man, whose name was Goliath, the Philistine, of Geth, shewed himself coming up from the camp of the Philistines: and he spoke according to the same words, and David heard them,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tandis qu'il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nommé Goliath, s'avança entre les deux armées, hors des rangs des Philistins. Il tint les mêmes discours que précédemment, et David les entendit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da er noch mit ihnen redete, siehe, da trat herauf der Riese mit Namen Goliath, der Philister von Gath, aus der Philister Zeug und redete wie vorhin; und David hörete es.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens Goliath nomine Philistheus de Geth ex castris Philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit David
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. vir : man, hero, man of courage. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|