Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul clothed David with his garments, and put a helmet of brass upon his head, and armed him with a coat of mail.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Saül fit mettre ses vêtements à David, il plaça sur sa tête un casque d'airain, et le revêtit d'une cuirasse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Saul sprach zu David: Gehe hin, der HErr sei mit dir! Und Saul zog David seine Kleider an und setzte ihm einen ehernen Helm auf sein Haupt und legte ihm einen Panzer an.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et induit Saul David vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum lorica
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain. lorica : hauberk [a coat of chain mail], a knight's service. lorica : leather cuirass.
|
|