Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Jonathan antwortete Saul: Er bat mich, daß er gen Bethlehem ginge,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et respondit Ionathan Sauli rogavit me obnixe ut iret in Bethleem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. obnixe : with all one's strength, instantly. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|