Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And his sons walked not in his ways: but they turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils de Samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber seine Söhne wandelten nicht in seinem Wege, sondern neigeten sich zum Geiz und nahmen Geschenk und beugeten das Recht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et non ambulaverunt filii illius in viis eius sed declinaverunt post avaritiam acceperuntque munera et perverterunt iudicium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sed : but/ and indeed, what is more. post : (+ acc.) after, behind. iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
|
|