Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if I live, thou shalt shew me the kindness of the Lord: but if I die,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Tue ich's nicht, so tue keine Barmherzigkeit des HErrn an mir, weil ich lebe, auch nicht, so ich sterbe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et si vixero facies mihi misericordiam Domini si vero mortuus fuero
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. vero : in truth, indeed, to be sure /however. mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
|
|