Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And David said: Truly in vain have I kept all that belonged to this fellow in the wilderness, and nothing was lost of all that pertained unto him: and he hath returned me evil for good.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
David avait dit: C'est bien en vain que j'ai gardé tout ce que cet homme a dans le désert, et que rien n'a été enlevé de tout ce qu'il possède; il m'a rendu le mal pour le bien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
David aber hatte geredet: Wohlan, ich habe umsonst behütet alles, was dieser hat in der Wüste, daß nichts gefehlet hat an allem, was er hat; und er bezahlete mir Gutes mit Bösem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait David vere frustra servavi omnia quae huius erant in deserto et non periit quicquam de cunctis quae ad eum pertinebant et reddidit mihi malum pro bono
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. vere : truly, really, actually, rightly. vere : in fact, real, true. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|