Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? Qu'ai-je fait, et de quoi suis-je coupable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sprach weiter: Warum verfolget mein Herr also seinen Knecht? Was habe ich getan, und was Übels ist in meiner Hand?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait quam ob causam dominus meus persequitur servum suum quid feci aut quod est in manu mea malum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. dominus : lord, master. meus : my. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
|
|