Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this hath been done from that day forward, and since was made a statute and an ordinance, and as a law in Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il en fut ainsi dès ce jour et dans la suite, et l'on a fait de cela jusqu'à ce jour une loi et une coutume en Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das ist seit der Zeit und forthin in Israel eine Sitte und Recht worden bis auf diesen Tag.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factum est hoc ex die illa et deinceps constitutum et praefinitum et quasi lex in Israhel usque ad diem hanc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. lex : law. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. usque : all the way, up (to), even (to). hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
|
|