Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For God hath not appointed us unto wrath: but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn GOtt hat uns nicht gesetzt zum Zorn, sondern die Seligkeit zu besitzen durch unsern HErrn JEsum Christum,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam non posuit nos Deus in iram sed in adquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. non : not. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. deus : god. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sed : but/ and indeed, what is more. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|