Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und ein jeglicher unter euch wisse sein Faß zu behalten in Heiligung und Ehren,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. vas : vessel, glass, cup. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|