Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
We give thanks to God always for you all: making a remembrance of you in our prayers without ceasing,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wir danken GOtt allezeit für euch alle und gedenken euer in unserm Gebet ohne Unterlaß.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
gratias agimus Deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermissione
|
Matthew Henry's Concise Commentary
semper : always, ever. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sine : (+ abl.) without.
|
|