Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For neither have we used at any time the speech of flattery, as you know: nor taken an occasion of covetousness (God is witness):
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuse, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch dem Geiz gestellet, GOtt ist des Zeuge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. deus : god. testis : one who gives evidence, witness, spectator / testicle. testis : martyr.
|
|