Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. De même qu'une nourrice prend un tendre soin de ses enfants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hätten euch auch mögen schwer sein als Christi Apostel; sondern wir sind mütterlich gewesen bei euch, gleichwie eine Amme ihrer Kinder pfleget.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum possimus oneri esse ut Christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. esse : nature of being. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. sed : but/ and indeed, what is more. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. si : if.
|
|