Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Adam was not seduced; but the woman, being seduced, was in the transgression.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et ce n'est pas Adam qui a été séduit, c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Adam ward nicht verführet; das Weib aber ward verführet und hat die Übertretung eingeführet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. mulier : woman. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|