Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Not to give heed to fables and endless genealogies, which furnish questions rather than the edification of God which is in faith.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
auch nicht achthätten auf die Fabeln und der Geschlechtsregister, die kein Ende haben, und bringen Fragen auf, mehr denn Besserung zu GOtt im Glauben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem Dei quae est in fide
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . magis : more, to a greater extent, rather, for preference. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|