Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But high places were left in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais les hauts lieux ne disparurent point d'Israël, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Éternel pendant toute sa vie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Höhen in Israel wurden nicht abgetan; doch war das Herz Assas rechtschaffen sein Leben lang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
excelsa autem derelicta sunt in Israhel attamen cor Asa erat perfectum cunctis diebus eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
excelsa : elevations. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|