Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And she said to the king: The word is true which I heard in my country of thy virtues and wisdom.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Hors d'elle-même, elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sie sprach zum Könige: Es ist wahr, was ich gehöret habe in meinem Lande von deinem Wesen und von deiner Weisheit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ad regem verus sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|