Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sont-ils ministres de Christ? -Je parle en homme qui extravague. -Je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. Souvent en danger de mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sind Diener Christi; (ich rede töricht) ich bin wohl mehr. Ich habe mehr gearbeitet, ich habe mehr Schläge erlitten, ich bin öfter gefangen, oft in Todesnöten gewesen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ministri Christi sunt minus sapiens dico plus ego in laboribus plurimis in carceribus abundantius in plagis supra modum in mortibus frequenter
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. plus : more. ego : I, self. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. supra : (+ acc.) above. frequenter : frequently.
|
|