Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the weapons of our warfare are not carnal but mighty to God, unto the pulling down of fortifications, destroying counsels,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn die Waffen unserer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor GOtt, zu zerstören die Befestungen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia Deo ad destructionem munitionum consilia destruentes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. arma : arms, weapons, armaments. non : not. sed : but/ and indeed, what is more. potentia : might, power, authority. potentia : [political/diplomatic power] influence.
|
|