Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I say again (Let no man think me to be foolish: otherwise take me as one foolish, that I also may glory a little):
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich sage abermal, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich an als einen Törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorier
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iterum : again, a second time, once more. dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general. velut : adv. just as, like, even as. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ego : I, self. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?.
|
|