Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For I am jealous of you with the jealousy of God. For I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car je suis jaloux de vous d'une jalousie de Dieu, parce que je vous ai fiancés à un seul époux, pour vous présenter à Christ comme une vierge pure
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ich eifere um euch mit göttlichem Eifer. Denn ich habe euch vertrauet einem Manne, daß ich eine reine Jungfrau Christo zubrächte
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|