Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thrice was I beaten with rods: once I was stoned: thrice I suffered shipwreck: a night and a day I was in the depth of the sea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
trois fois j'ai été battu de verges, une fois j'ai été lapidé, trois fois j'ai fait naufrage, j'ai passé un jour et une nuit dans l'abîme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich bin dreimal gestäupet, einmal gesteiniget, dreimal habe ich Schiffbruch erlitten, Tag und Nacht habe ich zugebracht in der Tiefe (des Meers).
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ter virgis caesus sum semel lapidatus sum ter naufragium feci nocte et die in profundo maris fui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ter : three times, thrice. semel : a single time, for the first time, even once, once, ever. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. profundo : profui : profusum : to pour forth, gush, stream.
|
|