Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the ministration of condemnation be glory, much more the ministration of justice aboundeth in glory.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn so das Amt, das die Verdammnis prediget, Klarheit hat, viel mehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit prediget, überschwengliche Klarheit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. si : if. gloria : fame, renown, glory. multo : by much, by far, by a great deal, by a lot. multo : torment, fine, distrain. magis : more, to a greater extent, rather, for preference. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|