Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, nachdem uns Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ideo habentes hanc ministrationem iuxta quod misericordiam consecuti sumus non deficimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ideo : for that reason, on that account, therefore. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. non : not.
|
|