Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
You are not straitened in us: but in your own bowels you are straitened.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Unserthalben dürft ihr euch nicht ängsten. Daß ihr euch aber ängstet, das tut ihr aus herzlicher Meinung.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|