Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Lasset uns aber niemand irgendein Ärgernis geben, auf daß unser Amt nicht verlästert werde;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not.
|
|