Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As unknown and yet known: As dying and behold we live: as chastised and not killed:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
als die Unbekannten und doch bekannt; als die Sterbenden, und siehe, wir leben; als die Gezüchtigten und doch nicht ertötet;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificati
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. ecce : Lo! Behold! See!. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not.
|
|