Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That we be not overreached by Satan. For we are not ignorant of his devices.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
afin de ne pas laisser à Satan l'avantage sur nous, car nous n'ignorons pas ses desseins
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom Satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinn hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut non circumveniamur a Satana non enim ignoramus cogitationes eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|